2003-09-04 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

* sk.po: Updated Slovak translation for 0.5 release reformatted by TP-Robot.


git-svn-id: https://urjtag.svn.sourceforge.net/svnroot/urjtag/trunk@555 b68d4a1b-bc3d-0410-92ed-d4ac073336b7
master
Marcel Telka 22 years ago
parent 10147eff74
commit 6806315ca5

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-04 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation for 0.5 release reformatted by TP-Robot.
2003-08-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* Makevars (MSGID_BUGS_ADDRESS): Added e-mail address.

@ -1,22 +1,19 @@
# Slovak translations for jtag package
# Slovenské preklady pre balík jtag.
# Copyright (C) 2003 ETC s.r.o.
# This file is distributed under the same license as the jtag package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jtag 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: marcel@telka.sk\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: marcel@telka.sk\n"
#: libbrux/cmd/cmd.c:44
#, c-format
@ -206,20 +203,13 @@ msgstr "neznáma!!!"
#: libbrux/flash/detectflash.c:99
#, c-format
msgid ""
"\tPrimary Algorithm Command Set and Control Interface ID Code: 0x%04X (%s)\n"
msgstr ""
"\tID kód sady príkazov a riadiaceho rozhrania primárneho algoritmu: 0x%04X (%"
"s)\n"
msgid "\tPrimary Algorithm Command Set and Control Interface ID Code: 0x%04X (%s)\n"
msgstr "\tID kód sady príkazov a riadiaceho rozhrania primárneho algoritmu: 0x%04X (%s)\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:129
#, c-format
msgid ""
"\tAlternate Algorithm Command Set and Control Interface ID Code: 0x%04X (%"
"s)\n"
msgstr ""
"\tID kód sady príkazov a riadiaceho rozhrania alternatívneho algoritmu: 0x%"
"04X (%s)\n"
msgid "\tAlternate Algorithm Command Set and Control Interface ID Code: 0x%04X (%s)\n"
msgstr "\tID kód sady príkazov a riadiaceho rozhrania alternatívneho algoritmu: 0x%04X (%s)\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:132
msgid "Query system interface information:\n"
@ -228,29 +218,22 @@ msgstr "Informácie systémového rozhrania:\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:133
#, c-format
msgid "\tVcc Logic Supply Minimum Write/Erase or Write voltage: %d mV\n"
msgstr ""
"\tVcc minimálne napäte zdroja logiky pre zápis/vymazávanie alebo zápis: %d "
"mV\n"
msgstr "\tVcc minimálne napäte zdroja logiky pre zápis/vymazávanie alebo zápis: %d mV\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:134
#, c-format
msgid "\tVcc Logic Supply Maximum Write/Erase or Write voltage: %d mV\n"
msgstr ""
"\tVcc maximálne napätie zdroja logiky pre zápis/vymazávanie alebo zápis: %d "
"mV\n"
msgstr "\tVcc maximálne napätie zdroja logiky pre zápis/vymazávanie alebo zápis: %d mV\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:135
#, c-format
msgid "\tVpp [Programming] Supply Minimum Write/Erase voltage: %d mV\n"
msgstr ""
"\tVpp [programovanie] minimálne napátie zdroja pre zápis/vymazanie: %d mV\n"
msgstr "\tVpp [programovanie] minimálne napátie zdroja pre zápis/vymazanie: %d mV\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:136
#, c-format
msgid "\tVpp [Programming] Supply Maximum Write/Erase voltage: %d mV\n"
msgstr ""
"\tVpp [programovanie] maximálne napätie zdroja pre zápis/programovanie: %d "
"mV\n"
msgstr "\tVpp [programovanie] maximálne napätie zdroja pre zápis/programovanie: %d mV\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:137
#, c-format
@ -260,9 +243,7 @@ msgstr "\tTypický časový limit pre programovanie jedného bajtu/slova: %d µs
#: libbrux/flash/detectflash.c:138
#, c-format
msgid "\tTypical timeout for maximum-size multi-byte program: %d us\n"
msgstr ""
"\tTypický časový limit pre programovanie maximálnej viacbajtovej sekvencie: %"
"d µs\n"
msgstr "\tTypický časový limit pre programovanie maximálnej viacbajtovej sekvencie: %d µs\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:139
#, c-format
@ -282,8 +263,7 @@ msgstr "\tMaximálny časový limit pre programovanie bajtu/slova: %d µs\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:142
#, c-format
msgid "\tMaximum timeout for multi-byte program: %d us\n"
msgstr ""
"\tMaximálny časový limit pre programovanie viacbajtovej sekvencie: %d µs\n"
msgstr "\tMaximálny časový limit pre programovanie viacbajtovej sekvencie: %d µs\n"
#: libbrux/flash/detectflash.c:143
#, c-format
@ -412,9 +392,7 @@ msgstr "podporované: 28Fxxxx, 1 x 8 bitov"
#: src/bus/bcm1250.c:102
#, c-format
msgid "Broadcom BCM1250 compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Broadcom BCM1250 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %"
"d)\n"
msgstr "Broadcom BCM1250 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/bus/bcm1250.c:307 src/bus/bcm1250.c:316 src/bus/bcm1250.c:323
#: src/bus/bcm1250.c:328 src/bus/bcm1250.c:333 src/bus/ixp425.c:271
@ -446,33 +424,27 @@ msgstr "Nedostatok pamäte\n"
#: src/bus/ixp425.c:123
#, c-format
msgid "Intel IXP425 compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Intel IXP425 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
msgstr "Intel IXP425 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/bus/pxa2x0.c:108
#, c-format
msgid "Intel PXA2x0 compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Intel PXA2x0 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
msgstr "Intel PXA2x0 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/bus/s3c4510x.c:126
#, c-format
msgid "Samsung S3C4510B compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Samsung S3C4510B kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %"
"d)\n"
msgstr "Samsung S3C4510B kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/bus/sa1110.c:98
#, c-format
msgid "Intel SA-1110 compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Intel SA-1110 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
msgstr "Intel SA-1110 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/bus/sh7727.c:99
#, c-format
msgid "Hitachi SH7727 compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Hitachi SH7727 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
msgstr "Hitachi SH7727 kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/bus/sh7727.c:244
msgid "Error: Invalid bus width (MD3 = MD4 = 0)!\n"
@ -481,16 +453,12 @@ msgstr "Chyba: Neplatná šírka zbernice (MD3 = MD4 = 0)!\n"
#: src/bus/sh7750r.c:99
#, c-format
msgid "Hitachi SH7750R compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Hitachi SH7750R kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %"
"d)\n"
msgstr "Hitachi SH7750R kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/bus/sh7751r.c:97
#, c-format
msgid "Hitachi SH7751R compatibile bus driver via BSR (JTAG part No. %d)\n"
msgstr ""
"Hitachi SH7751R kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %"
"d)\n"
msgstr "Hitachi SH7751R kompatibilný ovládač zbernice cez BSR (JTAG súčiastka č. %d)\n"
#: src/cmd/bit.c:52 src/cmd/bus.c:46 src/cmd/dr.c:48 src/cmd/get.c:52
#: src/cmd/instruction.c:44 src/cmd/part.c:46 src/cmd/print.c:50
@ -624,8 +592,7 @@ msgstr "nastaviť JTAG kábel"
#: src/cmd/cmd.c:97
#, c-format
msgid "Error: Cable not configured. Please use '%s' command first!\n"
msgstr ""
"Chyba: Kábel nie je nakonfigurovaný. Prosím najskôr použie príkaz '%s'!\n"
msgstr "Chyba: Kábel nie je nakonfigurovaný. Prosím najskôr použie príkaz '%s'!\n"
#: src/cmd/detect.c:85
#, c-format
@ -922,8 +889,7 @@ msgstr ""
#: src/cmd/instruction.c:132
msgid "change active instruction for a part or declare new instruction"
msgstr ""
"zmeniť aktívnu inštrukciu pre súčiastku alebo deklarovať novú inštrukciu"
msgstr "zmeniť aktívnu inštrukciu pre súčiastku alebo deklarovať novú inštrukciu"
#: src/cmd/part.c:54
#, c-format
@ -1082,8 +1048,7 @@ msgstr ""
"DĹŽKA dĺžka kopírovanej pamäte\n"
"SÚBOR názov výstupného súboru\n"
"\n"
"ADRESA a DĹŽKA môžu byť v desiatkovom alebo šestnástkovom (začína s 0x) "
"tvare.\n"
"ADRESA a DĹŽKA môžu byť v desiatkovom alebo šestnástkovom (začína s 0x) tvare.\n"
#: src/cmd/readmem.c:80
msgid "read content of the memory and write it to file"
@ -1146,8 +1111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"SIGNÁL názov signálua (zo súboru JTAG deklarácií)\n"
"SMER požadovaný smer signálu; možné hodnoty sú: 'in' alebo 'out'\n"
"DÁTA želaná hodnota výstupného signálu ('0' alebo '1'); použité "
"len\n"
"DÁTA želaná hodnota výstupného signálu ('0' alebo '1'); použité len\n"
" ak SMER je 'out'\n"
#: src/cmd/set.c:101
@ -1294,8 +1258,7 @@ msgstr "neznáma flash pamäť - id dodávateľa: %d (0x%04x)\n"
#: src/flash.c:93
msgid "Note: Supported configuration is 2 x 16 bit or 1 x 16 bit only\n"
msgstr ""
"Poznámka: Podporovaná konfigurácia je len 2 x 16 bitov alebo 1 x 16 bitov\n"
msgstr "Poznámka: Podporovaná konfigurácia je len 2 x 16 bitov alebo 1 x 16 bitov\n"
#: src/flash.c:104
msgid "Flash not supported!\n"
@ -1412,8 +1375,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Copyright (C) 2002, 2003 ETC s.r.o.\n"
"%s is free software, covered by the GNU General Public License, and you are\n"
"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
"conditions.\n"
"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain conditions.\n"
"There is absolutely no warranty for %s.\n"
"\n"
msgstr ""
@ -1505,10 +1467,8 @@ msgid "Arcom JTAG Cable"
msgstr "JTAG kábel Arcom"
#: src/tap/cable/byteblaster.c:97
msgid ""
"Altera ByteBlaster/ByteBlaster II/ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable"
msgstr ""
"JTAG kábel Altera ByteBlaster/ByteBlaster II/ByteBlasterMV pre paralelný port"
msgid "Altera ByteBlaster/ByteBlaster II/ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable"
msgstr "JTAG kábel Altera ByteBlaster/ByteBlaster II/ByteBlasterMV pre paralelný port"
#: src/tap/cable/dlc5.c:97
msgid "Xilinx DLC5 JTAG Parallel Cable III"

Loading…
Cancel
Save