2003-08-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

* Makevars (MSGID_BUGS_ADDRESS): Added e-mail address.
	* sk.po: Added e-mail address for bugs. Removed some comments.


git-svn-id: https://urjtag.svn.sourceforge.net/svnroot/urjtag/trunk@533 b68d4a1b-bc3d-0410-92ed-d4ac073336b7
master
Marcel Telka 22 years ago
parent 06f73b0ef1
commit 2ba6808a16

@ -13,3 +13,5 @@ remove-potcdate.sed
jtag.pot
messages.mo
*.gmo
stamp-po
Makevars.template

@ -1,3 +1,8 @@
2003-08-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* Makevars (MSGID_BUGS_ADDRESS): Added e-mail address.
* sk.po: Added e-mail address for bugs. Removed some comments.
2003-08-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* POTFILES.in: Added src/bus/s3c4510x.c.

@ -1,3 +1,5 @@
# $Id$
include $(top_srcdir)/Makefile.rules
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
@ -22,6 +24,22 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = ETC s.r.o.
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = marcel@telka.sk
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =

@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jtag 0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-19 11:49+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: marcel@telka.sk\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -97,7 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "exit and terminate this session"
msgstr "ukončiť toto sedenie"
#. AMD reset
#: libbrux/flash/amd.c:173
msgid ""
"Chip: AMD Flash\n"
@ -141,7 +141,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\tChránené: %04x\n"
#. buswidth
#: libbrux/flash/amd.c:258 libbrux/flash/amd.c:270
msgid "AMD/Fujitsu Standard Command Set"
msgstr "Štandardná množina príkazov AMD/Fujitsu"
@ -162,9 +161,6 @@ msgstr "Chyba: Chýba ovládač zbernice!\n"
msgid "Flash not found!\n"
msgstr "Pamäť flash nebola nájdená!\n"
#. detect CFI capable devices
#. TODO: Low chip only
#. see 4.3.2 in [1]
#: libbrux/flash/detectflash.c:68
msgid "Query identification string:\n"
msgstr "Identifikačný reťazec:\n"
@ -181,7 +177,6 @@ msgstr "Rozšírená sada príkazov Intel/Sharp"
msgid "AMD/Fujitsu Standard Commanf Set"
msgstr "Štandardná sada príkazov AMD/Fujitsu"
#. buswidth
#: libbrux/flash/detectflash.c:81 libbrux/flash/detectflash.c:111
#: libbrux/flash/intel.c:313 libbrux/flash/intel.c:325
#: libbrux/flash/intel.c:337
@ -226,7 +221,6 @@ msgstr ""
"\tID kód sady príkazov a riadiaceho rozhrania alternatívneho algoritmu: 0x%"
"04X (%s)\n"
#. see 4.3.3 in [1]
#: libbrux/flash/detectflash.c:132
msgid "Query system interface information:\n"
msgstr "Informácie systémového rozhrania:\n"
@ -301,7 +295,6 @@ msgstr "\tMaximálny časový limit pre vymazanie jedného bloku: %d ms\n"
msgid "\tMaximum timeout for chip erase: %d ms\n"
msgstr "\tMaximálny časový limit pre vymazanie čipu: %d ms\n"
#. see 4.3.4 in [1]
#: libbrux/flash/detectflash.c:147
msgid "Device geometry definition:\n"
msgstr "Definícia geometrie zariadenia:\n"

Loading…
Cancel
Save